Учёба и образование в Германии:
новые возможности и перспективы

Телефонные коды городов Германии

Погода в городах Германии

Государственные учреждения Германии

Посольство Германии в Украине

Посольство Украины в Германии

 Бизнес

 

Представительства немецких компаний

 

 Календарь

 

Даты интересных событий в Германии

 

 События

 

Контакты с немецким бизнесом в Киеве

 

События немецкой культуры в Киеве

 

 География

 

Карты Германии

 

 Аэропорты

 

Аэропорты городов Германии

 

 Службы

 

Красный Крест Германии

 

Ведомство BVA Германии

 

 Медицина

 

Лечение в Германии

 

 Законы

 

Пересечение границы: законы и нормы

 

Таможенное декларирование

 

Налогообложение ввозимых товаров

 

Получение гуманитарной помощи

 

Апостиль в Украине

 

Перевозка домашних животных

 

Въезд иностранных граждан в Украину

 

Система регистрации в Германии

 

Получение украинского загранпаспорта

 

Уплата налогов при работе за рубежом

 

Международные почтовые отправления

 

Работа иностранных граждан в Украине

 

 Интернет

 

Полезные компьютерные программы

 

 Литература

 

Интересные книги о Германии

 

 Европа

 

Страны Шенгенской зоны

 

Страны Европейского Союза

 

 Услуги

 

Легализация документов (МИД, МинЮст)

 

Выполнение переводов (с нотариальной
   заверкой)

 

Оформление международных документов
   (ISIC, ITIC, IYTC)

 

Международные службы доставки

 

Международные грузовые перевозки

 

Деловой туризм - направление в туризме

 

Участие в выставках в Германии

 

Туристические, деловые и учебные
   поездки в Германию

 

Платёжная система Аверс для оплаты
   услуг

 

 Увлечения

 

Чемпионат Германии по футболу

 

Путеводитель по немецким музеям
   (с датами выставок)

 

Подготовка к следующему празднику
   Oktoberfest

 

Немецкие автомобили: последние новости

 

События Берлинского кинофестиваля

 

Страницы истории: знаменитые немцы

 

Киевский "Oktoberfest"

 

Путеводитель по немецким городам   Актуальные новости   Национальные праздники

 

Даты интересных событий   Анкета для въездной визы   Поиск немецкоязычных ресурсов

Туристические поездки в Германию   Университеты Германии   Берлинский кинофестиваль

Получение визы в Германию   Интересное из Германии   Перевод и легализация документов

Учёба в Германии   Страхование при поездках   Торгово-промышленные выставки в Германии

Перевод и легализация: основные требования

 

С необходимостью перевода документов на немецкий язык или с немецкого языка сталкиваются большинство людей, направляющихся в Германию или же осуществляющих с Германией регулярные контакты. В данном разделе освещены основные вопросы, касающиеся перевода, заверки и последующей легализации документов.

 

Первым этапом в большинстве случаев является уточнение перечня требуемых документов (здесь и далее мы для примера рассматриваем наиболее типичную ситуацию - гражданин Украины готовится к выезду в Германию. Цели могут быть различны: ПМЖ, деловая поездка, заключение брака и т.д.). Когда перечень документов уточнён, начинается их сбор и подготовка. В частности, необходимо проследить, чтобы на всех документах были требуемые реквизиты, подписи, печати, поскольку в противном случае документы не будут приняты в работу нотариусом, бюро переводов, министерствами и посольством. Помимо этого, обратите внимание ещё на ряд аспектов: так, ст. 16 "Інструкції про вчинення нотаріальних дій нотаріусами України" (является составной частью Законодательства Украины о нотариате) указывает на то, что нотариусы не принимают для проведения нотариальных действий документы, которые имеют исправления или дописки, зачеркнутые слова и исправления, документы, текст, которых невозможно прочитать в результате повреждений, или написанные карандашом. Дописки, зачеркнутые слова или другие исправления, которые есть в документах, должны быть подтверждены подписью уполномоченного лица и печатью структуры, которая выдала документ. Не принимаются порванные документы, или документы, выполненные на двух и больше листах, если листы не прошнурованы, не пронумерованы и количество прошнурованных листов не заверено подписью уполномоченного лица и печатью организации, предприятия, которые выдавали документы.

 

Важный момент - на документах, перевод или копию с которых, предусмотрено заверить нотариально, обязательно наличие следующих реквизитов:

 

- Исходящий номер, дата составления документа;

- Полное название (без сокращений) предприятия, организации, учреждения, которые выдали документ, с указанием их адреса;

- Подпись (или подписи) уполномоченной особы;

- Отпечаток круглой печати предприятия, организации, учреждения.

 

Если Вы чувствуете, что какие-либо из Ваших документов являются "проблемными", заранее проконсультируйтесь со специалистами (например, при серьёзных бюро переводов, оказывающих дополнительные консультационные услуги) о том, как исправить ситуацию, чтобы такие документы не попали в министерство или посольство. Отнеситесь к этому ответственно - попадание в вышеназванные инстанции "проблемных" документов вызывает длительные ненужные хлопоты и подозрительное отношение к подающему такие документы человеку (особенно в посольстве).

 

Когда вопросы с документами решены, Вам предстоит выполнить следующие процедуры:

 

- Непосредственный перевод документов в бюро переводов;

- Заверку печатями бюро переводов и заверку у государственного либо частного нотариуса;

- Легализацию документов (в Министерстве юстиции, Министерстве иностранных дел, в посольстве).

 

Более подробно это выглядит следующим образом:

 

После выполнения процесса перевода производится заверка данного перевода круглой печатью бюро переводов и штампами в подтверждение соответствия перевода исходному документу по форме и содержанию. Круглая печать по требованию заказчика ставится на каждой странице перевода или только на последней. Штампы обычно ставятся на последней странице. Нотариальная заверка предполагает заверку государственным или частным нотариусом подлинности подписи переводчика, зарегистрированного у данного нотариуса, верности копии перевода или оригинального документа в соответствии с законодательством Украины о нотариате.

 

Легализация подразумевает официальную заверку нотариально оформленного перевода документа. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, Министерство юстиции – подлинность подписи нотариуса на переводе, Консульский отдел МИДа – подлинность подписи сотрудника Министерства юстиции. Также может подлежать легализации нотариально оформленная копия оригинала, выданного в Украине. Документ, прошедший легализацию, имеет право хождения на территории другого государства.

 

Документ (оригинал или его копия), выданный за рубежом, подлежит заверению в Консульском отделе посольства Украины в той стране, где выдавался документ. Альтернативой такой легализации может быть заверка документа вначале в посольстве данного иностранного государства в городе Киеве, а затем в Консульском отделе МИДа Украины.

 

Теперь, когда Вам известен весь процесс, связанный с переводом и легализацией документов, остаётся определиться каким образом осуществить всё это на практике. Есть два принципиально разных пути. Первый: произвести перевод документов в бюро переводов (без этого не обойтись в любом случае, поскольку требуется заверка перевода печатями бюро переводов) и самостоятельно пуститься в хождения по различным инстанциям. Второй: поручить весь процесс - перевод документов, их заверку и легализацию в официальных инстанциях - одной специализированной организации. Выбор, какой из этих двух вариантов лучше, безусловно за Вами. В случае выбора первого варианта (т.е. самостоятельного решения всех вопросов) Вам предстоит запланировать на это определённое количество времени (с запасом, исходя из возможных отказов, требований что-то переделать, длинных очередей и т.д.), изучить различные инструкции по оформлению разных документов, уточнить адреса инстанций, приёмные часы, условия подачи документов. Во втором варианте Ваших действий (т.е. при работе со специализированной организацией) Вы приходите в офис выбранной организации, уточняете вопросы по требуемым документам (а в случае потребности - получаете практическую помощь), передаёте сотруднику организации комплект документов для выполнения процесса перевода, заверки и легализации во всех требуемых инстанциях и через какое-то время приходите за готовым результатом. В этом случае, естественно, сервисные услуги специализированной организации (бюро переводов) имеют определённую дополнительную стоимость. Решение, какой вариант наиболее приемлем для Вас, принимайте самостоятельно в зависимости от Вашей конкретной ситуации.

 

В случае Вашей заинтересованности в услугах специализированной организации, дополнительную информацию можно получить в разделах "Выполнение переводов" и "Легализация документов".

 

Вверх

На главную страницу

 

О нашем проекте

Впервые в Германию

AU PAIR: узнайте ближе Германию

Немецкоязычные ресурсы

Ввоз и вывоз валюты

 

 

Международные документы

Брак с гражданами Германии

Эмиграция в Германию

Возврат денег службой Global Refund

Работа в Германии

 

 

Апелляция при отказе

Знакомства с немцами

Деловое сотрудничество с Германией

Немецкая программа Green Card

Компенсация жертвам нацизма

 

 

Налоги в Германии

Создание предприятия в Германии

Современный немецкий язык

Сертификаты: ваш немецкий язык

Евро - валюта Германии

 

 Анонсы

Крупнейший немецкий праздник Oktoberfest пройдёт в 2017 году
с 16 сентября по 3 октября. Праздник состоится уже в 184-й раз!
Подробнее >>>

Любители парусного спорта могут стать зрителями наиболее интересных соревнований в Германии, представляемых официальным сайтом.
Подробнее >>>

Информация о популярной выставке CEBIT, демонстрирующей самые последние достижения IT-технологий, представлена на сайте выставки.
Подробнее >>>

Компьютерные программы на немецком языке, в том числе последние новинки, можно закачать со специализированного сайта.
Подробнее >>>

Экскурс в историю - Чемпионат Мира 2006 года по футболу в Германии: короткий обзор спортивных и экономических результатов.
Подробнее >>>

Телеканал на немецком языке о жизни в Германии с увлекательными новостями, обзорами, культурными программами, шоу и т.д.
Подробнее >>>

 Земли Германии

Бавария. Население 12,4 млн. Площадь 70 549 км²

Баден-Вюртемберг. Население 10,7 млн. Площадь 35 752 км²

Берлин. Население 3,4 млн. Площадь 891 км²

Бранденбург. Население 2,5 млн. Площадь 29 477 км²

Бремен. Население 0,6 млн. Площадь 404 км²

Гамбург. Население 1,7 млн. Площадь 755 км²

Гессен. Население 6,1 млн. Площадь 21 115 км²

Мекленбург-Передн. Померания. Население 1,7 млн. Площадь 23 174 км²

Нижняя Саксония. Население 8,0 млн. Площадь 47 618 км²

Рейланд-Пфальц. Население 4,1 млн. Площадь 19 847 км²

Саар. Население 1,1 млн. Площадь 2 568 км²

Саксония. Население 4,3 млн. Площадь 18 414 км²

Саксония-Ангальт. Население 2,5 млн. Площадь 20 445 км²

Северный Рейн-Вестфалия. Население 18,1 млн. Площадь 34 084 км²

Тюрингия. Население 2,4 млн. Площадь 16 172 км²

Шлезвиг-Гольштейн. Население 2,8 млн. Площадь 15 763 км²

-- Добавить в избранное -- Сделать стартовой --    

 Транспорт

 

Авиарейсы из Киева

 

Автобусы из Киева

 

Поезда из Киева

 

 Au Pair

 Курсы валют

EUR

Курс евро

USD

Курс доллара

 События

 

Новости экономики

 

Люди и общество

 

Мир технологий

 

 Политика

 

Бундестаг и
правительство

 

 Советы

 

Стандарты деловой
переписки в Германии

 

Стандарты визитных
карточек в Германии

 

Правила безопасности в поездке

 

Особенности деловой поездки

 

Этикет употребления напитков в Германии

 

Железнодорожный
и общественный
транспорт в Германии

 

Отправка SMS
в Германию

 

 Факты

 

Любопытные факты
из жизни немецкого
общества

 

 Столица

 

Берлин - современная
столица Германии

 

 Финансы

 

Использование дорожных чеков

 

Использование
Visa TravelMoney

 

Оплата покупок в онлайн-магазинах

 

Покупка книг
в Германии

 

Штрих-коды
на товарах

 

 Объявления

 

Короткие объявления
в газетах Германии

 

 Банки

 

Крупнейшие банки
Германии

 

 Фото

 

Коллекция
фотографий

 

 Перевод

 

Онлайновый
переводчик

 

 Тестирование

 

Онлайновый тест
по немецкому языку

 

 Ссылки

 

Коллекция ссылок

 

Rambler's Top100
Rambler's Top100

2000-2017 гг. © Все права зарезервированы.